Era una tarde de invierno en Udine. Yo, como buen turista, volvía de comprar algunas chucherías para la familia, a paso rápido para el tren que me llevaría de vuelta a Cividale. Sin embargo, al mismo tiempo trataba de guardar en la retina las ultimas imágenes de Udine, así al paso. Venía llegando a la Piazza Libertà, el lugar más simbólico de la ciudad, cuando me crucé con lo que parecía ser un grupo de estudiantes guíados por algún profesor o preceptor. Sin prestarles demasiada atención, seguí mi camino, con un breve intercambio de miradas. De inmediato, mientras pasaba, siento que alguien grita: "Mandi!" (Para los que no saben, es el típico saludo friulano). En ese entonces, no me creí tan importante como para pensar que el saludo iba dirigido a mi. Pero por instinto, giré y miré para atrás mientras seguía caminando. Entonces, en un segundo, vi al supuesto "profesor" que me miraba como esperando una respuesta: yo automáticamente respondí: "Mandi!" y alcé mi brazo derecho saludando, sin dejar de caminar. Hecho esto, vi como el profesor se justificaba delante de un alumno, en italiano: "Hai visto, cosa ha detto?" (Viste lo que dijo?) En mi cabeza, imaginé que el profesor intentaba demostrarles a sus alumnos (que obviamente no eran friulanos) que en el Friuli se habla en friulano. Yo vine a ser la prueba ocasional que comprobó su teoría, justo yo... un argentino con solo unas semanas en la región. Pero en ese momento, me sentí yo también un poco más friulano...
Al jere un daspò misdì di Invier à Udin. Jo o tornavi come un brâf turist di comprâ cualchi piçul regâl pe famee, un pôc in premure, o dovevi cjapâ il tren par tornâ à Cividât. Dut câs, jo o cirivi di regjistrâ lis ultimis vistis di Udin tes mês retinis, cussì al voli. O vevi di rivâ a Place Libertât, la place plui simboliche de citât, cuant che mi soi cjatât cun alc che al someave sei un grup di students, comandâts da un professôr. Cence fai trop cas, o ai continuât la mê strade, cun tun curt scambi di cjaladis. Dret, cuant che jo o passavi, o ai sintût cualchidun che a la dit: “Mandi!” In chel moment, no pensavi di jessi tant impuartant, e o ai pensât “chel salût nol jere par mê". Ma, par istint, o ai zirât e o ai cjalât indaûr intant che o continuavi a cjaminâ. Alore, o ai viodût, chest “professôr” che mi cjalave in spiete di une rispueste: jo o jai rispuindût daurman “Mandi!” e o ai alçat il gno braç dret par saludâ, cence fermâ il pas. Fat chest, o ai viodût e sintût come che il “professôr” si justificave devant i siei students in talian: “veso viodût, ce che a la dit?”. Tal mio cjâf, o ai imagjinât che il professôr al tentave di dimostrâ ai soi arlêfs ( che no jerin naturalmentri furlans) che in Friûl, si fevele in furlan. Jo o soi stât la prove che à confermât la teorie, jo… un argjentin cun sôl cualchi setemane in regjon. Ma in chel moment, mi soi sintût ancje jo un poc plui furlan...
Marcos Di Salvo
(con asistencia de Galliano De Agostini ; )
Biele chê:-) O ai vût alc di simil a Lignan le setemane passade. Va a viodi.
ResponderBorrarMandi mandi (I cjargniei a lu disin dôs vôltis:-)
ah! con q ¡MANDI! es un saludo... mju, ya me parecia.. una vez me SALUDASTE así (desde entonses no sabía)y pensé q me habrias comparado con un personaje animado Billy & MANDI jaja... allora MANDI! XP!
ResponderBorrarSalve Nené (Hola Nené), Di dulà setu? (donde estas?)Di Rosario ancje tu? (De Rosario tanbien?)
ResponderBorrarIn nomine patrie, Friûl, Vignêsie Julie, Amen:-)
Mira vos...que buen momento para atesorar por siempre...las cosas no se dan por casualidad...muchas veces hay que estar en el momento y en el lugar adecuado...MANDI!!!!
ResponderBorrar